4jours_web  
Retrait gratuit en magasin !
  1.  

Ecrire à deux voix : Eric de Kuyper, auto-traducteur

Auteur(s) :
Anne-Mari Gunnesson
Éditeur :
Pie-peter lang
Reliure :
Broché
Date de sortie :
15/12/2005
Rayon :
Lettres et Essais littéraires / Lettres

L'auto-traduction est une pratique assez rare. Parmi les quelques auteurs qui ont choisi de se traduire eux-mêmes se trouve Eric de Kuyper, auteur d'un cycle romanesque écrit en néerlandais dont il a traduit lui-même les deux premiers tomes en franç...Lire la suite

L'avis des internautes :

Soyez le premier à donner votre avis

L'avis des internautes :

Retrait gratuit

Sélectionner un magasin pour voir la disponibilité et le prix du produit

pastillePrixP

Ajouter au panierChoisir un magasin

Paiement express

Prix bas garantiLors d'une précommande, en cas de baisse ou de hausse du prix du produit entre le jour de votre précommande et celui de sa sortie, vous serez automatiquement facturé au prix le plus bas.*Hors offres spéciales limitées dans le temps et lots promotionnels

Ecrire à deux voix : Eric de Kuyper, auto-traducteur - Anne-Mari Gunnesson

La Fiche détaillée

Résumé

L'auto-traduction est une pratique assez rare. Parmi les quelques auteurs qui ont choisi de se traduire eux-mêmes se trouve Eric de Kuyper, auteur d'un cycle romanesque écrit en néerlandais dont il a traduit lui-même les deux premiers tomes en français: Aan zee, 1988 (Vacances ostendaises, 1995); De hoed van tante Jeannot, 1989 (Le chapeau de tante Jeannot, 1996). Dans ces quatre textes, qui racontent l'histoire d'une famille plurilingue et multiculturelle, l'ouvrage d'Ann-Mari Gunnesson étudie avec précision les écarts culturels entre l'original en néerlandais et la traduction en français. L'enjeu est de savoir si l'image culturelle reflétée dans les deux versions linguistiques est identique. Autrement dit: l'auto-traducteur a-t-il modifié le texte source en vue de le faire mieux correspondre au monde conceptuel du lectorat cible? S'appuyant sur les théories associées à la branche de recherche à caractère multidisciplinaire dite «Translation Studies», cette étude ouvre de nouvelles perspectives sur l'auto-traduction en Belgique.

Caractéristiques

Titre
Ecrire à deux voix : Eric de Kuyper, auto-traducteur
Matière Scolaire
Date de sortie
15/12/2005
Auteur(s)
Anne-Mari Gunnesson
Traducteur(s)
Collectif
Éditeur
PIE-Peter Lang
Rayon
Lettres et Essais littéraires / Lettres
Reliure
Broché
Nombre de pages
117
ISBN / EAN
90-5201-060-9 - 9789052010601
Format
22 x 15

L'avis des internautes :

des internautes
ont trouvé ce produit

êtes-vous d'accord avec cesinternautes ?

Tous les avis

  • 0% l'ont trouvéamusant(0 avis)
  • 0% l'ont trouvédépaysant(0 avis)
  • 0% l'ont trouvécaptivant(0 avis)
  • 0% l'ont trouvépoignant(0 avis)
  • 0% l'ont trouvépassionnant(0 avis)
  • 0% l'ont trouvétroublant(0 avis)
  • 0% l'ont trouvéenrichissant(0 avis)
  • 0% l'ont trouvésombre(0 avis)

Quel est votre avis ?

Vous pouvez noter ce produit selon les critères suivants (plusieurs choix possibles) :

L'avis des internautes :

Ecrire à deux voix : Eric de Kuyper, auto-traducteurFermer
image
<>
Ecrire à deux voix : Eric de Kuyper, auto-traducteurFermer

Player Video Interne

  1.  
4 jours web  
Information : produits déjà dans le panierFermer

OK
Créer mon compte Fermer

Vous allez être redirigé vers le site E-Leclerc.com.

Merci de choisir le format du produit???layerAjoutPanier.icoFermer???

Veuillez sélectionner le format de téléchargement Aide

InformationFermer

Cher client, pour des raisons techniques, il nous est impossible de proposer la vente de livres numériques aux internautes résidant hors de France. Merci de votre compréhension.

Informations sur les différents formats Fermer
Qu'est ce qu'un format EPUB ?
Le format EPUB est le format idéal si vous avez une liseuse (ou reader) , il est également lisible sur la plupart des ordinateurs après installation du logiciel Adobe (c) Digital Editions. L'EPUB est un format conçu pour faciliter la mise en page du contenu, le texte affiché étant ajusté à la taille de l'écran de l'appareil de lecture. Le livre électronique devient interactif grâce au choix de la taille et de la police de caractères par l'utilisateur.
Qu'est ce qu'un format PDF ?
Le format PDF est le format idéal si vous souhaitez lire vos livres sur ordinateur et tablette grâce à une mise en page qui garantit une lecture confortable. La spécificité du PDF est de préserver la mise en forme (polices d'écritures, images, objets graphiques...) telle qu'elle a été définie par son auteur.
Qu'est-ce qu'un format multiple ?
Certains éditeurs vous proposent automatiquement un lot de plusieurs formats pour le même livre numérique (Pdf + ePub, ePub + mp3, etc.). Le prix est le même qu'avec un format unique et ce procédé vous permet de choisir, une fois votre ebook acheté, le format qui vous convient le mieux.
Qu'est ce qu'un format MP3 ?
Le format MP3 concerne les livres audio, il est utilisable sur tous les lecteurs compatibles.
Qu'est ce qu'une DRM ?
La DRM est un dispositif technique visant à protéger le contenu des livres numériques de la copie illégale.
Les DRM ont pour objet par exemple de restreindre l'utilisation des produits à une zone géographique donnée, de restreindre ou d'interdire la copie privée, d'identifier grâce des systèmes de "tatouage" les œuvres pour décourager le piratage, etc. Les contrôles sont principalement destinés à préserver les droits commerciaux et droits d'auteurs des oeuvres concernées.
Retrouver mon mot de passe ???eleclerc_tpl_mod_eculturel_UCM.popin.close???

Veuillez renseigner les champs ci-dessous pour recevoir un email qui vous permettra d'accéder à votre espace :

Veuillez saisir les chiffres et les lettres tels qu'ils figurent ci-dessous et cliquez ensuite sur le bouton VALIDER

Confirmation ???eleclerc_tpl_mod_eculturel_UCM.popin.close???

Un e-mail vous a été envoyé avec les instructions pour la réinitialisation de votre mot de passe. Si vous ne recevez pas cet e-mail, vérifiez l'adresse électronique saisie et essayez à nouveau.

Version du site en ligne : 06.81.00.00